Krups Orchestro 889 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à café Krups Orchestro 889. Krups Orchestro 889 User Manual [ru] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 69
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Orchestro
Model #889
Modèle #889
Modelo #889
Instructions for Use
Manuel d'utilisation
Instrucciones de uso
Warranty
Garantie
Guarantee of Performance
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Résumé du contenu

Page 1 - Orchestro

Orchestro Model #889Modèle #889Modelo #889Instructions for UseManuel d'utilisationInstrucciones de usoWarrantyGarantieGuarantee of Performance

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10 Plug in at the mains socket, but leave theappliance switched off. Press the key for about 3 seconds (4).Upon setting the switch-off period for t

Page 3 - SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS

11Preparing the appliance Open the lid of the water tank and take out thewater tank (7). Pour fresh, cold water into the water tank untilthe float i

Page 4 - Krups Orchestro

12Filling the heating system Place a receptacle underneath the steamnozzleMake sure that the knob for steam/hot water isat the position. Press the k

Page 5

13Setting the GrinderYou can vary the coarseness of the grinding. A finer setting is usually preferable for lightly-roasted beans and a coarser one fo

Page 6

14Preparation of espresso and coffeeUsing coffee beansYou have already prepared the appliance. When the rinsing process isfinished, the following lamp

Page 7 - Espresso and Coffee

15Breaking off the brewing processIf you wish to break off the brewing process before it is completed, actuateany one of the following keys: , , , or

Page 8 - Before first use

16Due to the nature of the system, a little water will run out of the steam nozzlebefore each time steam is produced. Proceed therefore as follows: P

Page 9

17Heating liquids Pull off the frothing aid Press the steam pre-selector key (23),whereby the “steam” indicator will blink.When the pre-heating is c

Page 10

18Preparing hot waterWith this appliance, you can prepare hot water for making instant drinks,etc. Place a cup beneath the steam nozzle and turn the

Page 11 - Preparing the appliance

19The frothing aid can be dismantled in order toclean it thoroughly. Pull the two parts A and C from the metal tubeB (27).Rinse all 3 parts in warm w

Page 12

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, an

Page 13

20 Press the key (30), whereupon the pumpwill take up water intermittently. After a while, the action will stop and the“empty spent coffee holder” in

Page 14

21The lime-scale removal programmeThe amount of lime-scale deposited is dependent on the hardness of thewater used. When it is necessary to carry out

Page 15 - Preparation of steam

22 Turn the selector knob for steam/hot water tothe position (32).The de-scaling solution will be pumpedintermittently through the steam nozzle.When

Page 16

23Note: If there is too little water for the rinsing operation in the water tank,the “fill water tank” indicator will glow. Just add sufficient water

Page 17

24Appliance warning signals, possible causes and remediesWarning signals Causes RemediesIndicators glowIndicator glowsIndicator glowsIndicators blinkI

Page 18 - Cleaning and general care

25Problems, possible causes and remediesProblems Cause Remedies The cups are too cold Too little coffee-meal hasbeen used The coffee-beancontainer

Page 19 - The cleaning programme

26Switching off the announcement “5000 espresso or coffee preparations”When 5000 preparations of espresso and/or coffee have been made, the“ON/OFF”,

Page 20

GUARANTEE OF PERFORMANCEThis fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code ofquality standards, and, with minimum care, should give yea

Page 21

IMPORTANTES MESURES DESÉCURITÉLorsque vous utilisez des appareils électriques, des mesures desécurité de base s’imposent, y compris les suivantes:● Li

Page 22

AVERTISSEMENTCet appareil est réservé à l’usage ménager. Tout entretien autreque le nettoyage et l’entretien par l’usager doit être réalisé parun agen

Page 23 - Flex storage compartment

CAUTIONThis appliance is for household use. Any servicing other, thancleaning and user maintenance should be performed by an authorized service repres

Page 24

30Important: Consignes de Sécurité Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser cet appareil. Branchez l’appareil uniquement

Page 25

31Avant la première utilisation Retirez le film protecteur de la grille récolte-gouttes Retirer la bande de papier du réservoir à grainsDureté de l’

Page 26 - Limited One Year Warranty

32 Régler le niveau de dureté constatéprécédemment en appuyant sur la touchele nombre de fois nécessaire (2). Le niveau de dureté souhaité sera indiq

Page 27 - GUARANTEE OF PERFORMANCE

33 Branchez l’appareil sur la prise secteur maisne le mettez pas sous tension. Appuyez sur la touche pendantenviron 3 secondes (4).Lors du premier

Page 28 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

34Préparation de l’appareil Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau etretirez le réservoir d’eau (7). Versez de l’eau potable et froide dans leréserv

Page 29 - AVERTISSEMENT

35Remplissage du circuit de chauffage Mettez un récipient sous la buse vapeur.Assurez-vous que le sélecteur vapeur/eauchaude est sur la position .

Page 30 - Espresso et café

36Préparation du moulin à caféVous pouvez régler la finesse de broyage desgrains de café. Un réglage fin est préférable pourles grains légèrement torr

Page 31 - Avant la première utilisation

37Préparation d’un espresso et du café.Café en grainsVous avez préparé votre appareil. A la fin du rinçage les témoins suivantss’allument: «rincer», «

Page 32 - S’allume

38Interruption du passage du caféSi vous souhaitez interrompre le passage du café, appuyez sur l’une destouches suivantes: , , , ou .L’opération s’in

Page 33

39De par la conception du circuit, un peu d’eau s’écoulera de la buse vapeuravant chaque production de vapeur. Procédez de la façon suivante: Placez

Page 34 - Préparation de l’appareil

Krups OrchestroabcdefgB1B2i klmnoprqhj

Page 35

40Chauffage de liquides Retirez l’accessoire cappuccino. Appuyez sur la touche de présélection vapeur(23).Le témoin «vapeur» se met à clignoter.Lors

Page 36

41Préparation de l’eauCet appareil permet de préparer de l’eau chaude pour la confection deboissons, etc. Placez une tasse sous la buse vapeur et tou

Page 37

42Vous pouvez démonter l'accessoire cappuccinopour le nettoyer intégralement. Pour cela, séparez les parties A et C du tubemétallique B (27).Rin

Page 38 - Préparation de la vapeur

43 Appuyez sur la touche (30).La pompe aspire l’eau par intermittence.Après quelques instants, l’opération s’arrête etle témoin «vider collecteur» s

Page 39

44Programme de détartrageLa quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. Lorsqu’ilest utile de procéder au détartrage, l’apparei

Page 40

45 Tournez le sélecteur vapeur/eau chaude sur laposition (32).La solution de détartrage est pompée par inter-mittence par l’intermédiaire de la buse

Page 41 - Préparation de l’eau

46Nota! S’il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir, vous en serez averti parl’allumage du témoin «remplir réservoir». Ajoutez la quantité convenable

Page 42 - Programme de nettoyage

47Signaux d’avertissements - Causes probables et actions correctivesSignaux d’avertissements Causes Actions correctivesTémoins s’allumentTémoin s’allu

Page 43

48Problèmes, causes probables et actions correctivesProblèmes Causes Actions correctives Les tasses sont tropfroides Il n’y a pas assez demouture L

Page 44 - Programme de détartrage

49Supprimer le signal “5000 espressos ou cafés“Quand l'appareil a préparé 5000 espressos et/ou cafés, les indicateurs"Marche/Arrêt", &q

Page 45

5Appliance partsa: drawerb: base gridc: floatd: drawer attachmente: spent coffee holderf: delivery outletg: outlet height regulatorh: water tanki: wat

Page 46 - Purge du circuit

48Advertencias importantes sobre seguridad Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cafetera. Conecte la cafetera a un enchufe de seguri

Page 47

49Antes de usar la cafetera Extraiga la protección de la rejilla base. Extraiga la tira de papel del embudo de llenado del recipiente del grano de

Page 48

50 Ajuste el nivel de dureza de acuerdo con elgrado de dureza antes establecido, pulsandola tecla el número adecuado de veces (2). El grado de durez

Page 49 - Elimination des matériaux

51 Conecte el cable de la cafetera al enchufe perono la ponga en marcha. Pulse la tecla durante aprox. 3 segundos(4).Cuando ajuste por primera vez e

Page 50 - Café y café exprés

52Preparación de la cafetera Abra la tapa del recipiente del agua y extraigael recipiente del agua (7). Eche agua fresca o fría en el recipiente del

Page 51 - Antes de usar la cafetera

53Llenado del sistema de calentamiento Coloque un recipiente debajo del conducto desalida del vapor.Asegúrese de que el botón de vapor/aguacaliente s

Page 52 - Iluminado

54Ajuste del molinilloPuede obtener diferentes grosores de molido delgrano. El molido fino suele ser más apropiadopara granos ligeramente tostados y e

Page 53 - Parpadeo

55Preparación del café normal o exprésUso de café en grano Ahora ya tiene preparada la cafetera para que funcione. Cuando finalice elproceso de lavado

Page 54 - Preparación de la cafetera

56Interrupción del proceso de preparación del caféSi quiere interrumpir la preparación del café antes de que éste finalice, pulsealguna de las teclas

Page 55

57Debido a la naturaleza del sistema, antes de que se produzca el vapor sale unpoco de agua por el conducto de salida del vapor. Haga lo siguiente: C

Page 56

6Operating keys andindicatorsB1a: key and indicator “ON/OFFb:key and indicator “rinse” c: key and indicator “1 cup normal”d:key and indicator “1 cup s

Page 57

58Calentamiento de líquidos Aparte el dispositivo espumador. Pulse la tecla del preselector de vapor (23)y el indicador "Vapor" empezará a

Page 58 - Preparación del vapor

59Preparación de agua calienteCon esta cafetera puede disponer de agua caliente para preparar bebidasinstantáneas y de otros tipos. Coloque una taza

Page 59

60El dispositivo espumador puede desmontarsepara efectuar una limpieza a fondo. Separe las piezas A y C del tubo de metal B(27).Limpie las tres pieza

Page 60

61 Pulse la tecla (30) y la bomba empezaráinmediatamente a admitir agua. Tras unos instantes, la acción se detendrá y seiluminará el indicador "

Page 61 - Limpieza y cuidados generales

62Programa de descalcificación La cantidad de cal depositada depende de la dureza del agua usada. Cuandosea necesario extraer la cal, el indicador &qu

Page 62 - Programa de limpieza

63 Gire el botón selector Vapor/Agua calientehasta la posición (32).La solución descalcificadora se bombearáintermitentemente a través del conducto d

Page 63

64Nota: Si hay demasiada poca agua para la operación de lavado porenjuague, el indicador "Llenar recipiente del agua" se ilumina. Añada al r

Page 64 - Programa de descalcificación

65Señales de aviso de la cafetera, posibles causas y solucionesSeñales de aviso Causas SolucionesIluminación de losindicadoresIluminación de losindica

Page 65

66Problemas, posibles causas y solucionesProblema Causa Solución Las tazas estándemasiado frías Se ha usado demasiadopoco café molido El recipiente

Page 66

67Desconexión del aviso "Preparados 5.000 cafés normales o exprés"Cuando la cafetera ha preparado 5.000 cafés normales o exprés, losindicado

Page 67

7Important Safety Precautions Carefully read these operating instructions before using the appliance. Connect the appliance only to an earthed mains

Page 68

8Before first use Remove the protective foil from the base grid. Remove the strip of paper from the filling funnel of the coffee-beans container.Det

Page 69 - Eliminación de residuos

9 Set the hardness level according to thepreviously determined degree by pressing thekey the appropriate number of times (2). The hardness level whic

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire